<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/?xml">
<title>HAPPY*TUNE～中国語頑張るぞ編～</title>
<link>http://lingzi0143.blog125.fc2.com/</link>
<description>中国語の勉強はしているものの全く成長せずやっぱり負け組。 それでも大好きな中国語！引き続き頑張ります★</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-86.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-85.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-84.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-83.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-82.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-86.html">
<link>http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-86.html</link>
<title>そっと・・・そ～っと・・・</title>
<description> 中国語ブログをしているのにず～～っとお休みしていたhappytuneです。結婚ボケなのか？？とにかく長い間中国語からかけ離れていました。七夕を機に（←何の関連もありませんが）自分なりにそっと、そ～っと中国語を再開しようと決意しました。ゆっくりですが、少しずつ進めていこうと思っています。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 中国語ブログをしているのに<br />ず～～っとお休みしていた<br />happytuneです。<br /><br />結婚ボケなのか？？<br />とにかく長い間中国語からかけ離れていました。<br /><br /><br />七夕を機に（←何の関連もありませんが）<br />自分なりにそっと、そ～っと<br />中国語を再開しようと決意しました。<br /><br /><br />ゆっくりですが、少しずつ<br />進めていこうと思っています。<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>happytuneについて</dc:subject>
<dc:date>2009-07-09T18:59:47+09:00</dc:date>
<dc:creator>lingzi0143</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-85.html">
<link>http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-85.html</link>
<title>ご報告。</title>
<description> 今天我报告你一个好消息！所以用汉语。 明天我们结婚。明天4月1号是April Fool's Day。但是我们实在结婚。 为什么我们4月1号结婚？因为记得很容易！ 现在不想结婚式。但是我们想拍照片儿。然后请多多关照！！…ということで、4月1日気分新たに中国語も頑張っていきます～。3月は・・・・サボり気味でした
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://blog-imgs-29.fc2.com/l/i/n/lingzi0143/IMGP07081.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-29.fc2.com/l/i/n/lingzi0143/IMGP07081.jpg" alt="IMGP07081.jpg" border="0" width="400" height="266" /></a><br /><br /><br />今天我报告你一个好消息！<br />所以用汉语。<br /> <br />明天我们结婚。<br />明天4月1号是April Fool's Day。<br />但是我们实在结婚。<br /> <br />为什么我们4月1号结婚？<br />因为记得很容易！<br /> <br />现在不想结婚式。<br />但是我们想拍照片儿。<br />然后请多多关照！！<br /><br /><br /><br />…ということで、4月1日気分新たに中国語も<br />頑張っていきます～。<br />3月は・・・・サボり気味でした<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/201.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>happytuneについて</dc:subject>
<dc:date>2009-04-01T12:23:23+09:00</dc:date>
<dc:creator>lingzi0143</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-84.html">
<link>http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-84.html</link>
<title>補語月間。</title>
<description> 程度補語が弱いな～と思い、程度補語から勉強しなおすことにしましたが程度補語が終わったら結果補語、結果補語が終わったら可能補語・・・・と結局「補語」ばかり勉強しているhappytuneです。メインは補語の勉強をして、あとは先日買った問題集のヒアリングをしています。ヒアリングをしている時に考えること・・・・。間違いなく全部は聞き取れていません。でも！！「なんとなく・・・なんとな～く聞き取れる」んです。これって
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 程度補語が弱いな～と思い、<br />程度補語から勉強しなおすことにしましたが<br />程度補語が終わったら結果補語、<br />結果補語が終わったら可能補語・・・・<br /><br />と結局「補語」ばかり勉強しているhappytuneです。<br />メインは補語の勉強をして、あとは先日買った<br />問題集のヒアリングをしています。<br /><br /><br />ヒアリングをしている時に考えること・・・・。<br /><br />間違いなく全部は聞き取れていません。<br />でも！！<br /><br />「<span style="color:#0000ff">なんとなく</span>・・・なんとな～く聞き取れる」<br /><br />んです。これって絶対良くないと思うんですよね。<br />なんとなく聞き取れるから、選択問題は正解します。<br />だから自己満足の世界で・・・・<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/241.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br /><br /><br />こんな勉強法だと本番「知らない単語」だらけだったときに<br />絶対不正解ばかりになってしまうのでやっぱり単語を覚えないと。<br /><br /><br />どうやって単語を覚えればいいのか苦戦中です。<br />類義語は特に分からなくて、文章単位で覚えたつもりでも<br />数日経つと「あれ？どれ使うんだったけ？？」<br />みたいになってしまって・・・・。<br /><br /><br />もう少し語彙強化に励もうと思います★<br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>中国語検定</dc:subject>
<dc:date>2009-03-14T00:52:54+09:00</dc:date>
<dc:creator>lingzi0143</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-83.html">
<link>http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-83.html</link>
<title>やっちまいました…。</title>
<description> 久々に取り出した問題集。その中の模擬試験に挑戦してみました。結果は・・・・听力　20問中1問不正解ここは良かったです。聞いていても何を言っているかわかりました。ただ・・・・・筆記　6割以下（最後の問題は含まず。35問中15問不正解）う～～ん・・・・。3月の試験に申し込まなくて良かった・・・←正直な気持ちでも、苦手な項目がはっきりしました。一か月でできる総仕上げで言うところの・・・・慣用句・複文あとは、・程度
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 久々に取り出した問題集。<br />その中の模擬試験に挑戦してみました。<br /><br />結果は・・・・<br /><br /><br />听力　20問中1問不正解<br /><br />ここは良かったです。<br />聞いていても何を言っているかわかりました。<br /><br /><br />ただ・・・・・<br /><br />筆記　<span style="font-size:x-large;"><span style="color:#ff0000"><strong>6</strong></span></span>割<span style="font-size:x-large;">以下</Span>（最後の問題は含まず。35問中15問不正解）<br /><br /><br />う～～ん・・・・。<br />3月の試験に申し込まなくて良かった・・・←正直な気持ち<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/229.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br /><br />でも、苦手な項目がはっきりしました。<br />一か月でできる総仕上げで言うところの・・・<br /><br /><br />・<span style="color:#ff0000"><span style="font-size:large;"><strong>慣用句</strong></span></span><br /><br />・<span style="color:#ff0000"><span style="font-size:large;"><strong>複文</strong></span></span><br /><br />あとは、<br /><br />・程度補語<br /><br />も苦手です。<br /><br /><br />覚えるしかないので、これからは「暗記」の時間を増やして<br />勉強していこうと思います。<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>中国語検定</dc:subject>
<dc:date>2009-03-09T11:13:41+09:00</dc:date>
<dc:creator>lingzi0143</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-82.html">
<link>http://lingzi0143.blog125.fc2.com/blog-entry-82.html</link>
<title>買いました☆</title>
<description> 今日は、彼が免許更新手続きに行くということでまったく用のない私もついて行きました。「帰りに欲しい本があるから本屋さんに行きたいんだけど」と強引なおねだりをして↓買ってもらいました☆この本とは別に青色申告の本を買い、今日は1日その本を読んでいたので目を通すのはこれからなのですが（もう1時半ですが）また感想をＵＰしたいと思います！今日、彼の免許更新の時間は1時間だけだったのですが中国語の教材を持って行って
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 今日は、彼が免許更新手続きに行くということで<br />まったく用のない私もついて行きました。<br /><br />「帰りに欲しい本があるから本屋さんに行きたいんだけど<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/v/87.gif"  class="emoji" style="border:none;" />」<br /><br />と強引なおねだりをして↓買ってもらいました☆<br /><br /><br /><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0995d5e4.64a64854.0995d5e5.90af12e5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5977682%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f13135933%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f2621%2f26216930.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f2621%2f26216930.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br /><br />この本とは別に青色申告の本を買い、今日は1日その本を読んで<br />いたので目を通すのはこれからなのですが（もう1時半ですが<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/201.gif"  class="emoji" style="border:none;" />）<br /><br />また感想をＵＰしたいと思います！<br /><br /><br />今日、彼の免許更新の時間は1時間だけだったのですが中国語の教材を<br />持って行って、一人ベンチで勉強をしていたら驚く位はかどりました。<br /><br />机があるわけでもなく、座って問題を解いていただけなんですが、<br />驚くほどの正解率！！<br />何でこんな問題間違えてたんだろう・・・と過去問を見ながら思ったり。<br /><br />やっぱり静か～な図書館よりも、子どもたちが走り回っていたり、<br />人の声や鳥の声が聞こえる場所で勉強する方が私には合っているのかも。<br />と改めて思いました<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/229.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br />でも、実際試験は静か～な大学の中。<br />静けさにも慣れないとだめかもしれません…。<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>中国語検定</dc:subject>
<dc:date>2009-03-02T01:41:58+09:00</dc:date>
<dc:creator>lingzi0143</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>