iPodで聞く方法
※画像を大きくしました※

久々に北风吹を聞いてみるとやっぱりiPodで
聞きたい病になってしまいました。

そこで設定をしてみることに。

①いつものように北风吹のHPから聞いている音声を再生してください。


②ツール>インターネットオプションをクリック

手順1


③全般から閲覧の履歴>設定をクリック

手順3


④インターネット一時ファイルと履歴の設定>ファイルの表示をクリック

手順4


ファイルの表示をクリックすると下記のように一覧が出てきます。

手順5


⑤必要なものをドラッグアンドドロップでiTunesに貼り付けます。

手順



これでiTunesに貼りついたのであとはiPodと同期させればOK~★
もちろん北风吹だけでなくHPやブログの音声なら何でも保存できるので
色々試してみるのも良いかもしれないですね

[2008/11/23 09:29] | Podcast・北风吹 | 引用(0) | 留言(6) | page top
ちょっとホッ・・・。
呉老师のHP、北风吹の中級が更新されていました。
前回ほとんど聞き取れずがっかりしていたのですが
今回の内容はすんなり耳に入りました。


ちょっとホッとしています。
本当は听写までしたいのですが、引っ越しが急に決まったり
仕事内容がさっぱり分からなかったりで、今のところは
聞いて意味が理解出来れば良いかな・・・・
というところです。



欲を言えば、老师の声をiPodでも聞きたい!!!!
ということでしょうか・・・・。


iPodに送る方法などがあればぜひ教えてください。

著作権の問題になっちゃうのかな・・・・。



[2008/10/19 03:30] | Podcast・北风吹 | 引用(0) | 留言(2) | page top
30秒で・・・・。
千賀さんからもコメントいただいたので、思いっきり「公主小妹」を
満喫していこうと思います。全13話なのでまだまだ楽しめそうです。

何が30秒かと言いますと、1話を見終えて意味でも取ろうと頑張った
秒数です。←たった30秒かいとお思いでしょうがお許し下さい。
こういう時は1文1文しっかり意味を取った方が良いのでしょうか??
私には超早く聞こえるので何度も何度も一時停止をして聞いています。

30秒過ぎに出てくる「无忧无虑」で止まってしまい、辞書を見るも載っておらず・・・。
「憂」も「慮」もない状態=なんの悩みもない状態
と分かるまでにかなりの時間がかかってしまいました。
流れから行くとそんな意味なんだろうな~とは思っていたのですが、
確実ではないので調べまくり、最終的には中国語の先生に教えていただきました。


この先全話の意味を理解するのは何年かかるのかしら・・・・・・落ち込み

ということで、今日は2話をちょこっと見ようと思います。
すべての内容が理解できなくても字幕と画像と想像で(←これが8割位?)
「面白そう!」というのは分かってしまったので続きが気になってしまいます。


話は変わってNHKのアンコールラジオ中国語講座の応用編が今月から変わりましたね。
S君の取材ノートは私にとっては難しかったので、ちょっとホッとしました。
S君の取材ノートに生徒役で出ている方は中国に旅行程度でしか行ったことがない
と言っていたように思うのですが、あそこまで理解できるのって本当にすごいと思います。

やっぱり語学って才能なんでしょうかね~。
全く才能がないhappytuneは努力するしかなさそうなのですが、その努力も
怠っている状況です・・・・

[2008/07/06 09:00] | Podcast・北风吹 | 引用(0) | 留言(0) | page top
気づき。
久々にiMandarinPodと、CSLPod、ChinesePodを聞きました。
HSKの問題を聞くより内容も濃いし面白い!!

でも一番の気づきは以前に比べて

「ゆっくりに感じるぅ~!!」

分からないけれどHSK問題を聞きまくったから耳がその
スピードに慣れてしまったのでしょうか・・・。
ひとつひとつの単語がクリアに聞こえますぅ~

ただ、ゆっくりに聞こえるからと言ってすべての内容を理解している
わけでもなく、やっぱり私が一番必要なのは「語彙」だとひしひしと
感じています。

リンクをさせていただいているchaikoさんも現在語彙力強化のために
いろいろ工夫をされていらっしゃるようで、私もchaikoさんに教えて
いただいた方法で語彙力を増やしていけたらな!って思ってます。
(個人的に・・・chaikoさん、ダウンロードしました!!谢谢)

昨日も書きましたが、まずはpodcastとDVD鑑賞に浸ろうと思っています。
夜上海、初恋のきた道・・・・買ったけど見ていないDVDを見ます☆
あとは日本のドラマで中国語字幕のものも再度見ようと思ってます!

「中国映画で○○が面白いよ!」などあればぜひ教えてください!
実は中国映画とかドラマっていまいち楽しめないと言う感想を持っているんです。
ドラマだったら台湾の方が面白いと思うのは私だけ??


・・・思いっきり中国語楽しみモードに入っていますが、
来月受けるつもりのエクセルエキスパートとVBAエキスパートの試験勉強を
始めたもので真剣モードになるのは無理と判断しました・・・。


亀のようにゆっくり進んでいるので中国語が話せるようになるのは
何十年先になるのか・・・・・



[2008/05/20 08:50] | Podcast・北风吹 | 引用(0) | 留言(0) | page top
| 主页 |